世界の語学サービス
会社ランキング、
3年連続アジア第一位
Ranked first for three consecutive years among language service providers based in Asia.
契約書等の
法務書類の多数実績
Experience in contracts
and other legal documents.
通訳もご依頼ください。
Ask for our interpreting services.
upオンライン上で簡単なお見積もりを提示いたします。
upWe will present a rough estimate online.

サービス

アジア言語はお任せください。
経験豊富な翻訳者を多数抱え、あらゆる分野、あらゆる言語に対応

Services

Trust us with your Asian language needs.
Our extensive network of experienced translators allows us to handle many languages in a wide variety of fields.
工業翻訳
  • 仕様書
  • 取扱説明書
  • 作業手順書(SOP)
  • 規格書
  • 契約書
  • 教育・研修資料
Industrial Translations
  • Specifications
  • Instruction manuals
  • Standard operating procedures (SOPs)
  • Standards
  • Contracts
  • Educational & training materials
特許翻訳
  • 明細書
  • 優先権証明書
  • 補正書
  • 特許公報
  • 拒絶理由通知書
  • 意見書
  • 審判請求書
Patent Translations
  • Specifications
  • Priority certifications
  • Amendments
  • Patent publications
  • Office actions
  • Remarks
  • Notices of appeal
ゲーム・マンガ翻訳
  • マンガ・コミック
  • ゲームのローカライズ
  • コンテンツ関連
Video Games & Manga Translations
  • Manga & comics
  • Video game localization
  • Other entertainment content
法務・金融翻訳
  • 目論見書
  • アニュアルレポート
  • 決算短信
  • 内部統制関係資料、監査報告書
  • 訴訟関連文書
  • 各種契約書
  • 運用報告書
  • 人事・労務関係書類
Legal & Financial Translations
  • Prospectuses
  • Annual reports
  • Financial result announcements
  • Internal control documents, audit reports
  • Litigation documents
  • Contracts
  • Investment reports
  • Human resource/Employment documents
医薬翻訳
  • [基礎研究・非臨床]試験計画書/報告書
  • [臨床開発]治験薬概要書
    治験実施計画書、治験総括報告書
  • [薬事申請]CTD
  • [製造販売後]副作用報告(CIOMS)
  • 医療機器マニュアル
Medical &
Pharmaceutical Translations
  • CMC/Non-clinical research: protocols and reports
  • Clinical development: investigator’s brochures (IB), clinical study protocols, clinical study reports
  • New drug applications (NDA): CTD
  • Post-marketing surveillance: adverse drug reaction reports, CIOMS
  • Medical device manuals
通訳
  • 同時通訳・逐次通訳
  • 同時通訳用機材の手配も致します。
  • 監査・IT・法定・商談など、
    さまざまな分野に対応致します。
Interpretation
  • Simultaneous interpreting, consecutive interpreting
  • Simultaneous interpreting equipment
  • Audits, IT, legal proceedings, negotiations and more
その他サービス
  • 校正サービス
  • リライト/要約
  • DTP/印刷・製本
  • テープ起こし・音声吹き込み
Other Services
  • Proofreading
  • Rewriting / abstracts
  • DTP / printing and binding
  • Transcription and recording
取り扱い言語一覧100カ国以上の言語を取り扱っております。
LanguagesWith our worldwide network of language professionals, we handle over 100 languages.
  • 日本語
  • 簡体字中国語
  • 繁体字中国語
  • 韓国語
  • インドネシア語
  • タガログ語
  • タイ語
  • 英語
  • フランス語
  • イタリア語
  • ドイツ語
  • スペイン語
  • ポルトガル語
  • ギリシャ語
  • オランダ語
  • デンマーク語
  • ロシア語
  • アラビア語  他多数
  • Japanese
  • Simplified Chinese
  • Traditional Chinese
  • Korean
  • Indonesian
  • Tagalog
  • Thai
  • English
  • French
  • Italian
  • German
  • Spanish
  • Portuguese
  • Greek
  • Dutch
  • Danish
  • Russian
  • Arabic  and more
HC Language Solutions, Inc.(HCLS)が選ばれる理由
Why Choose HC Language Solutions?
アジア最大手の翻訳会社のアメリカ支社
1. アジア最大手の翻訳会社のアメリカ支社
1. Asia’s leading translation company
翻訳センターグループは、Common Sense Advisory社が発表した「世界の語学サービス会社ランキング」において、 2012年、 2013年に続き、2014年もアジアで1位、世界で12位にランキングいたしました。
For three consecutive years (2012-2014), Common Sense Advisory has ranked Honyaku Center Group twelfth in the world among language service providers—and first in Asia.
awards
※詳細はこちらをご覧ください。
*See here for more information.
アジア最大手の翻訳会社のアメリカ支社
2. 人力による内容理解に基づく翻訳
2. Human understanding of content
HCLSは、約6,200名の登録翻訳者を抱えております。各専門分野に特化した翻訳者が対応をし、高品質の翻訳を提供いたします。英訳、和訳に加えて、多言語のご依頼も数多く頂いております。
HCLS’s network includes approximately 6,200 translators. Specialization in their respective fields allows provision of high-quality translation. Furthermore, we handle many languages in addition to Japanese and English.
アジア最大手の翻訳会社のアメリカ支社
3. 品質チェックを重ねて、確かな品質でご提供
3. Multilayered quality control
経験豊富な校正者、専門スタッフ、ネイティブスタッフが連携をして、入念な校正を行います。ご希望の用語、書式スタイルなどのご要望に沿った翻訳をご提供いたします。
Experienced proofreaders, specialists and native speakers cooperate to ensure quality. They also work to meet client requests regarding terminology and style.
アジア最大手の翻訳会社のアメリカ支社
4. ワン・ストップ・サービスでのご提供
4. One-stop service
レイアウトサービス、リライトや要約、テープ起こしや音声吹き込みなども対応いたします。
HCLS also provides services such as layouts, editing, abstracts, recording, transcription and more.
オンライン自動見積もり
Instant Online Estimate
ご希望の言語を選択し、文字数を入力頂くだけで、オンライン上で簡単なお見積もりを表示いたします。ご依頼は、info@hcls.com までご連絡ください。
View a rough estimate online by selecting source and target languages and filling in the number of characters in the source document. Please contact info@hcls.com to place orders.
入力内容をご確認ください。
名前、フリガナ、メールアドレス、確認用メールアドレスが正しく入力されていません。
An error has been detected in the information provided.
Please confirm that all fields have been filled in correctly and click “Display Estimate” again.
翻訳言語必須 Language pairRequisite
  からto
※ 言語が一覧にない場合は、info@hcls.comまでご連絡
   ください。お見積りをさせていただきます。
原文言語の文字必須 Number of characters in source
documentRequisite
文字characters
その他、コメント Other, Comments
名前必須 NameRequisite
フリガナ必須
会社名 Company Name
メールアドレス必須 E-mailRequisite
確認用メールアドレス必須 Reenter e-mail
(for confirmation)Requisite
電話番号 Phone number
※ ご記入いただいた個人情報は、言語サービスに関しご連絡させていただく目的にのみ使用し、
   他の目的には使用いたしません。
*HCLS will use the information provided only to contact the sender regarding language services and for no other purpose.
この内容で見積りを提示Display Estimate
お問い合わせ
Contact Us
アメリカ
America
HC Language Solutions, Inc.
949 Sherwood Avenue, Suite 200 Los Altos, CA 94022
Tel:650-312-1239
Fax:650-312-9459
info@hcls.com
HC Language Solutions, Inc.
NY Office
45 Rockefeller Plaza, New York, Suite 2000, NY, 10111
Tel:646-982-5312
info@hcls.com
日本
Japan
中国
China
北京東櫻花翻訳有限公司
中国北京市朝陽区東三環中路39号
建外SOHO18号楼1501室
HC Beijing Inc.
1501, Tower 18, Jianwai SOHO, 39 Dongyinghua Zhonglu, Chaoyang District, Beijing, 100022 China
株式会社国際事務センター
〒108-0073
東京都港区三田3丁目13番12号
三田MTビル8階
International Documentation Center Co., Ltd.
Mita MT Bldg. 8F, 3-13-12 Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073 Japan
株式会社外国出願支援サービス
〒108-0073
東京都港区三田3丁目13番12号
三田MTビル7階
Fipas Inc.
Mita MT Bldg. 8F, 3-13-12 Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073 Japan
株式会社 アイ・エス・エス
〒108-0073
東京都港区三田3丁目13番12号
三田MTビル8階
ISS, INC.
Mita MT Bldg. 8F, 3-13-12 Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073 Japan
株式会社 アイ・エス・エス・
インスティテュート
〒108-0073 東京都千代田区麹町3丁目1番1号 麹町311ビル4階
ISS INSTITUTE, INC.
Kojimachi 311 Bldg. 4F, 3-1-1 Kojimachi, Chiyoda-ku, Tokyo, 102-0083 Japan
株式会社 パナシア
〒108-0073
東京都港区三田3丁目13番12号
三田MTビル7階
Panacea Inc.
Mita MT Bldg. 7F, 3-13-12 Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073 Japan
ランゲージワン 株式会社
〒151-0053
東京都渋谷区代々木4丁目30番3号
新宿MIDWESTビル11F
LanguageOne Corporation.
11F, Shinjuku MIDWEST, 4-30-3 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo, 151-0053 Japan
会社案内パンフレットFor More Information
当社の会社案内パンフレットを
PDF形式で
ダウンロードしてご覧頂けます。
Use the link below to download a company pamphlet.
pamphlet
(PDF 1.2MB)
PDFファイルの閲覧には「Adobe Reader(無償配布)」が必要です。
Adobe Readerはアドビシステムズ社のサイトで入手することが可能です。
Viewing PDF files requires Adobe Reader (free),
which may be downloaded from Adobe Systems.
adobe reader